Sue Plotnik nyitott ajtót, karján a síró gyerekkel.
Noha meglepődött felső szomszédja láttán, Han-
nah-ra mosolygott.
– Szervusz. Remélem, nem Kevin zavarta meg a
nyugalmadat! Középfülgyulladása van, Phil épp
most ugrott ki a gyógyszerért.
– Nem hallatszik fel a sírása – biztosította Han-
nah az asszonyt. – Rosszkor jöttem?
– Ha újszülött baba van a házban, nem létezik al-
kalmas idő – nevetett Sue. – Gyere, bújj be és igyál
velem egy csésze kávét. Épp most főztem.
Hannah nem akart betolakodni, főleg akkor nem,
amikor Sue mindkét keze teli van munkával, vi-
szont feltétlenül beszélnie kellett Phillel. Legalább
segíthet egy kicsit, amíg Sue kitölti a kávét.
– Hoztam nektek egy kis süteményt – mondta.
Letette a zacskót az asztalra, majd a karját nyújtva
Sue-ra mosolygott. – Hadd fogjam meg a babát, sé-
tálok vele egy kicsit, amíg kitöltöd a kávét.
Sue megkönnyebbülten adta oda a plédbe csa-
vart csöppséget.
– Kösz. Egész délelőtt bömbölt, és leejtettem az
orvosságos üvegét. Ezért kellett Philnek kiszaladnia
a patikába. Megkaptad az üzenetemet a jövő heti
Baba-Mama buliról?
– Igen, és köszönöm, hogy rám gondoltál. – Han-
nah megcsiklandozta a babát, majd fel-alá kezdett
járkálni vele. Michelle hasfájós gyerek volt, és idő-
sebb nővér lévén mindig ő foglalkozott a kicsivel,
amikor Deloresnek egy kis pihenésre volt szüksége.
Jól tudta hát, mit jelent egy keservesen bőgő cse-
csemő, és a kétségbeesett tehetetlenség, hogy nem
tudsz segíteni rajta.
Ám amire Sue bejött két csésze kávéval és egy tá-
nyérral a sütiknek, Hannah-nak sikerült lecsendesí-
teni a babát.
– Hát ezt meg hogy csináltad? – kérdezte tátott
szájjal.
– Nem olyan bonyolult dolog, csak hosszú léptek-
kel és egy kicsit ruganyosan kell járnod. Tizenegy
éves voltam, amikor a kisebb húgom, Michelle meg-
született, és amikor le kellett csendesíteni, vagy el-
altatni, mindig azt játszottam, hogy elefánt vagyok
egy cirkuszi parádén. Leteszem őt, jó?
Sue figyelte, amint Hannah a bölcsőhöz megy és
beleteszi a babát. Aggodalmasan fülelt, de jó né-
hány másodpercnyi csönd után megnyugodott.
– Zseniális vagy, Hannah!
– Ugyan már. Csak van benne gyakorlatom, ez
minden. Michelle egyéves koráig hasfájós volt.
– Jó anya lennél… – Sue elhallgatott, szabadko-
zó tekintettel nézett rá. – Ezt nem kellett volna
mondanom.
– Semmi baj, csak tedd meg nekem azt a szíves-
séget, hogy az anyámnak nem fejted ki erről a véle-
ményedet. Csak olaj lenne a tűzre.
– Még mindig megpróbál összeboronálni az ösz-
szes valamirevaló pasival a városban?
– Finoman szólva. – Hannah ivott a kávéjából,
majd úgy döntött, témát változtat. – Hogy mennek
a DelRay dolgai, Sue? Tulajdonképpen ezért jöttem
le, ezt akartam megkérdezni tőletek.
– Most minden rendben van. Phil szerint Del be
akar szállni a csomagküldő szolgálat üzletágba: a
Fingerhut is ezt csinálta St. Claude-ban. Bár elég
rosszul festett a… – Kulcs fordult a zárban, és Sue
elhallgatott. – De itt van Phil, ő majd elmeséli ne-
ked.
– Szervusz, Hannah! – üdvözölte őt mosolyogva
Phil.
– Szia.
– Hannah elaltatta Kevint – intett Sue a bölcső fe-
lé. – Csak úgy sétált, mint egy elefánt, és sikerült
neki.
Phil úgy nézett a nejére, mintha nem lenne ki az
összes kereke, aztán vállat vont.
– Bármi, ami működik. Van még ebből a kávéból?
– Egy fél kannával a konyhában – felelte Sue. –
Tölts magadnak, aztán csatlakozz hozzánk, szívem.
Hannah azért jött le, hogy a DelRay-ről kérdezzen.
– Mire vagy kíváncsi? – kérdezte Phil, miután
megkóstolt egy sütit, és kijelentette, hogy életében
nem evett ilyen finomat.
– Találkoztam Bentonnal, és megfordult a fejem-
ben, hogy a visszatérésével nem lesznek-e nagy vál-
tozások – vágott bele Hannah a szövegbe, amelyet
a lépcsőn lefelé jövet fogalmazott meg.
– Nem hinném, hogy Benton sokáig maradna. –
Phil egy újabb sütit vett el, és megvonta a vállát. –
Én úgy hallom, jól érzi magát a Keleti Parton, és
csak azért jött haza, hogy megbizonyosodjék afelől,
hogy nem fogy el a pénz.
– Miért, elfogyhat? – tette fel Hannah a nyilván-
való kérdést.
– Nem hinném, hogy fennáll a veszélye. Sue nő-
vére a könyvelésen dolgozik, és ő mesélte, hogy Del
egy nagy szerződést hozott csütörtökön.
Hannah bólintott. Vagyis Max meggyilkolása
után egy nappal.
– És korábban nem volt gond a DelRay-jel?
– Kábé négy évvel ezelőtt voltak pénzügyi prob-
lémái. Éppen azelőtt, mielőtt összeházasodtunk
Sue-val. Már új munkahelyet is kerestem.
– Olyan rosszul állt a DelRay szénája?
Phil felvonta a szemöldökét.
– Rosszul? Hajmeresztő volt. Öt nagy szerződést
vesztettünk el, és a felére csökkentették a létszá-
mot. Én csak egy éve dolgoztam ott, és hihetetlen
szerencsém volt, hogy túléltem a létszámcsökken-
tést. A fickó, akit közvetlenül utánam vettek fel,
megkapta az elbocsátó levelét. Del aztán valahogy
pénzhez jutott, és azóta jól mennek a dolgok.
– Pénzhez jutott? – kérdezett vissza Hannah. –
Mit értesz ez alatt? Hitelt vett fel, bankkölcsönt?
Phil tagadólag rázta meg a fejét.
– Fogalmam sincs, honnan jött a pénz, de nem
bankkölcsön volt. Sue nővére mesélte, hogy a bank
elutasította Delt. Olyasmit mondtak, hogy túlkölte-
kezett.
– És azóta rendben megy minden? – Hannah
ivott a kávéjából, és izgatottan várta Phil válaszát.
– Hát… – szólalt meg Sue. – Meséld csak el, Phil,
ami szerda reggel történt.
– Kicsit aggódtam, amikor szerda reggel hazajöt-
tem a munkából.
– Még hogy kicsit aggódtál? – nevetett Sue. – Új-
ra szét akartad küldeni az önéletrajzodat.
– Ez igaz. Amikor eljöttem az üzemből, láttam az
öreget, és szörnyen nézett ki.
– Ez hány órakor volt? – Hannah visszafojtotta a
lélegzetét. Kezdtek helyükre kerülni a mozaik da-
rabjai.
– Negyed hét körül, plusz-mínusz egy-két perc.
Épp leadtam a műszakot, és a parkoló felé igyekez-
tem, amikor láttam, hogy az éjszakai művezetőkkel
beszélget.
Hannah zavarba jött.
– Én azt hittem, te vagy az éjszakai műszak ve-
zetője.
– Az vagyok, de ezek a fickók egy szinttel fölöt-
tem vannak. Nos, ebből gondoltam, hogy valami
baj lehet. Az öreg sosem jön be kilenc óra előtt, ha-
csak nincs komoly baj.
Hannah még néhány percet beszélgetett velük,
majd azt mondta, mennie kell. Fölfelé kaptatva a
lépcsőn megpróbálta a helyükre illeszteni a kirakós
játék újabb darabjait. Del Woodley nem ölhette meg
Maxet, hiszen Phil látta őt az üzemben. Az viszont
nagyon is lehetséges, hogy négy évvel ezelőtt köl-
csönt vett fel Max Turnertől. Ezt feltétlenül ellen-
őriznie kell, és csak egyetlen ember létezik, aki tud-
hat erről.
Amikor kinyitotta az ajtót, már nem rohant felé a
narancsszínű szőrtömeg. Hannah aggodalmasan
pillantott körül. Hol lehet Móse? Aztán meglátta: a
díványon szunyókált. Kétségkívül kimerítette ez a
folytonos ki-be szaladgálás.
– Szia, Móse. – Hannah odament és megsimogat-
ta a cicát. – Aludj csak tovább, nekem le kell bonyo-
lítanom egy újabb telefonbeszélgetést.
Móse ásított, Hannah pedig a telefon után nyúlt.
Betty Jackson talán tudja, hogy kért-e kölcsönt Del
Woodley négy évvel ezelőtt Maxtől.
Betty vonala foglalt volt. Hannah vagy egy tu-
catszor nyomta meg az újratárcsázás gombot, mire
Betty végre felvette a telefont. Épp csak köszönt
neki, és a „dömper” máris rázúdította az informá-
ciókat.
– Ez egy diliház! – Betty még a szokásosnál is
jobban hadart. – Nem tudok bemenni Max irodájá-
ba. Az ajtón sárga ragasztószalagok vannak, és Bill
figyelmeztetett, hogy be ne tegyem oda a lábam. És
az egész város engem hívogat, hogy megtudják, mi
lesz a tejüzemmel.
– Már tudod?
– Épp az imént beszéltem Max unokaöccsével,
aki úgy tervezi, hogy ideköltözik és átveszi az irá-
nyítást. Arra kért, hívjak össze egy értekezletet, és
mondjam meg az alkalmazottaknak, hogy minden
marad a régiben. Hát nem csodálatos?
– De igen, az. – Hannah igyekezett lelkesnek tűn-
ni. Valóban örült, hogy nem zárják be a tejüzemet,
neki azonban egy csomó egyéb dolog járt az eszé-
ben. – Ne haragudj, hogy zavarlak Betty, de fel kell
tennem neked egy nagyon fontos kérdést. Tudomá-
sod szerint volt-e valaha is bármilyen közös üzleti
ügye Maxnek és Del Woodley-nak?
– Csak egy pillanat türelmet kérek, mindjárt ide-
hozom önnek azt a számlát, asszonyom. Tartaná,
kérem?
Koppant a kagyló az asztalon, és Hannah hallot-
ta, amint Betty feltehetően sok emberrel közli, hogy
hagyják el az irodát, mert egy fontos szállító van a
vonalban. Pár másodperccel később pedig a súlyos
lépteit hallotta, amint visszatér az asztalához.
– Bocs, Hannah, de nem akartam, hogy mások is
hallják. Max üzletelt Del Woodley-val. Igazából
nem kéne tudnom erről, de véletlenül akkor vettem
fel Max mellékét, amikor Dellel beszélt.
Hannah elvigyorodott. Betty a munkaideje java
részét azzal töltötte, hogy olyan beszélgetésekbe
hallgatott bele, amiket nem kellett volna hallania?
– Del néhány hónappal ezelőtt telefonált – foly-
tatta Betty. – Valami magánkölcsönről volt szó.
A magas kamat miatt panaszkodott, és Max nem
volt valami kedves hozzá.
– Valóban? – Hannah úgy tett, mint aki meglepő-
dik.
– Őszintén szólva, nagyon undok volt. Azt mond-
ta Delnek, hogyha nem tetszik neki a kamat, akkor
jöjjön ide a pénzzel, és fizesse ki a kölcsönt.
– És Del kifizette?
– Gőzöm sincs róla. Del nem telefonált újra, és
azóta nem is hallottam erről a dologról.
– Köszönöm, Betty. – Hannah letette a kagylót, és
tenyerébe temette az arcát. Hát ez nagyon zűrös.
Talán ki kéne szaladnia a tejüzembe és egy újabb
pillantást vetnie a bűntény helyszínére. Talán Bill
nem vett észre valamit, ami Del kölcsönével lehet
kapcsolatban.
– Megint elmegyek, Móse – jelentette be a kan-
dúrnak, majd felállt és megtapogatta a zsebét, hogy
megvannak-e a kulcsai. Móse azonban nem szaladt
a tálkájához, mint máskor. Csupán kinyitotta a jobb
szemét, és olyan képet vágott, ami egyenértékű volt
egy szörnyen unott vállvonogatással.
Folytatása következik!
Kiadja: Illia Kiadó
A Hannah Swensen sorozatban megjelent még:
Joanne Fluke: Epertorta és gyilkosság
Joanne Fluke: Áfonyás muffin és gyilkosság
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.