Betty a zenekar közelében állt, a lábával ütötte a
ritmust. Szemlátomást táncolni akart, de elég kétsé-
ges volt, hogy a helybéli férfiak közül bárki is tánc-
ba vinné. Hannah és a barátnői egyszerűen „döm-
pernek” hívták őt a gimiben. Közel százötven kilót
nyomott így nem mozgott valami kecsesen a tánc-
parketten. Hannah papája egyszer azzal viccelő-
dött, hogy aki Bettyvel akar táncolni, annak vasor-
rú csizmára van szüksége, és nem is egy Lake
Eden-i fiatalember kezeltette sérült lábát, miután
kötelességből megforgatta Bettyt a parketten.
Betty, mint mindig, most is csíkos ruhát viselt.
Valaki egyszer alighanem azt mondta neki, hogy a
csíkos slankít. Ma este elég szélesre sikeredtek sö-
tétzöld és burgundivörös csíkjai, amitől az egész nő
egy cirkuszi sátor ponyvájára emlékeztetett. Han-
nah hozzá közeledve megfogadta, hogy diétázni
fog, és megszabadul a tavaly karácsony óta cipelt öt
kiló súlyfölöslegtől.
– Szia – üdvözölte vidáman Bettyt. Tisztában volt
vele, hogy itt a legjobb alkalom kikérdezni őt Max
szerda reggeli találkozója felől, mert nincs az a fér-
fi, aki a közelükbe merészkedne. Ki akarná kockáz-
tatni a lába épségét?
– Káprázatosan nézel ki ma este! – paskolta meg
Betty Hannah karját.
– Kösz. – Hannah tudta, hogy udvariasságból vi-
szonoznia kéne a bókot. De mégis mit mondhatna?
Aztán meglátta Betty cipőjét, és készen állt a válasz-
szal: – Gyönyörű a cipőd. Tökéletesen illik a ruhád-
hoz.
Betty elégedetten mosolygott.
– Van valami újság szegény Ronról?
– Még semmi. Örülök, hogy megtaláltalak, sze-
retnék beszélni veled Maxről.
Betty nagyot nyelt, falfehér lett az arca.
– Tudtam! Valami baj van, igaz?
– Baj? – lepődött meg Hannah. – Miből gondo-
lod, hogy baj van?
– Max még nem telefonált, és ez igazán nem jel-
lemző rá. Nagyon lelkiismeretes igazgató. Tavaly,
amikor elutazott, naponta háromszor is rám csör-
gött.
– Amennyire én tudom, nincs semmi baj – Han-
nah igyekezett megnyugtatni Bettyt. – Én csak arra
vagyok kíváncsi, hogy a tud-e Ron haláláról?
Betty a kezével legyezte kipirult arcát.
– A szívbajt hozod rám! Biztos csak képzelődöm,
de nagyon furcsa, hogy Max nem telefonált. Shirley
a Mielke Tejüzemből azt mondta, hogy Gary min-
den reggel felhívja.
– Említette Gary, hogy találkozott Maxszel a kon-
ferencián?
– Nem. Shirley pedig nem tudja felhívni, hogy
megkérdezze tőle, mert Gary nem mondta meg, hol
lakik. – Betty arca széles mosolyra húzódott. Bizal-
masan közelebb hajolt Hannah-hoz. – Agglegény, és
ilyenkor kicsit kirúg a hámból, ha érted, mire gon-
dolok. Legalábbis Shirley ezt mondja.
– Valószínűleg igaza van. Gondolod, hogy Max is
bulizik?
– Max? – Betty határtalanul elképedt. – Ha olyan
jól ismernéd, mint én, ez meg se fordulna a fejed-
ben. Maxnek csak két szenvedélye van az életben: a
pénz és még több pénz.
Hannah nevetett, bár milliószor hallotta már ezt
a szöveget.
– Arról tudtál, hogy szerdán hajnalban volt egy
megbeszélés az irodájában?
– Nem mondod? – Betty őszintén meglepettnek
tűnt. – Hiszen úgy volt, hogy fél hatkor indul a kon-
ferenciára, és olyan korán senki se tárgyal. Biztos
vagy ebben?
– Én így hallottam.
Betty gondolkodott egy kicsit, majd megvonta a
vállát.
– Hát, minden lehetséges… főleg, ha pénzről volt
szó. Azt tudom, hogy Max korán reggel bejött az
irodába. Őt kérték fel a nyitóbeszéd megtartására,
és péntek éjjel gépeltem le neki. Az asztalomon
hagytam, és másnap reggel, amikor bementem dol-
gozni, már nem volt ott.
– Biztos vagy benne, hogy Max vitte el?
– Semmi kétség nem fér hozzá. Hagyott egy
sárga cetlit, hogy ne felejtsek el új dossziékat ren-
delni.
Hannah úgy döntött, nem mondja el Bettynek,
hogy Max még negyed hétkor is a tejüzemben volt.
Csak aggódna érte.
– És te megpróbáltad felhívni Maxet a konferen-
cián?
– De még mennyire. A Hollyday Innben keres-
tem, de oda nem jelentkezett be. Nagyon rigolyás,
és utálta a tavalyi szobáját. Közvetlenül a fagylalt-
gép mellett volt.
– És a többi szálloda?
– Az összessel megpróbálkoztam, de mindenütt
azt mondták, hogy nem lakik ott.
– Lehetséges, hogy egy kétágyas szobán osztozik
valakivel?
– Max? – Betty úgy nevetett, hogy beleremegett
terjedelmes csípője. – Ő nem az a típus, mindig
egyedül lakik.
– És a konferencián nem próbáltad kerestetni?
– Dehogynem. Ma este bankettet rendeznek, és
odatelefonáltam, mielőtt eljöttem otthonról. De
Max nem hívott vissza.
Hannah a homlokát ráncolta, amint gondolatai-
ban egy ötlet kezdett alakot ölteni.
– Egyedül vezetett le Wisconsinba? – kérdezte.
– Igen. Gary Mielke felvetette, hogy menjenek
egy kocsival, Max azonban nem akart vele utazni.
Ha arra gondolsz, hogy esetleg balesetet szenve-
dett, én már mindkét országúti segélyszolgálattal
meg a rendőrséggel is beszéltem. Még nem fordult
elő, hogy be sem jelentkezik megérkezés után, és
aggódtam érte.
Hannah megértette Betty aggodalmát, és azon
törte a fejét, vajon egyáltalán megérkezett-e Max a
konferenciára.
– Azt mondtad, nem akart együtt utazni Gary
Mielkével. Tudod az okát?
– Igen, de nem mondhatom el. – Betty csavargat-
ni kezdte burgundivörös retikülje zárját, ami a
nyugtalanság biztos jele volt nála. – Az… hm… bi-
zalmas.
– Ha azt akarod, hogy megtaláljam Maxet, avass
be, légy szíves. Ígérem, nem mondom el senkinek.
– Hát jó – Betty most a táskája vékony bőrpánt-
ját csavargatta. – A Mielke Tejüzem a legnagyobb
versenytársunk, és Max ügyködik valamin, hogy át-
vegye Gary üzemét. Ezért nem akart együtt utazni
vele.
– Vagyis Gary nem ismeri Max terveit?
Betty úgy nézett rá, mintha azt kérdezné: „Telje-
sen hülye vagy?”.
– Senki sem tudhat róla, amíg nincs megkötve az
üzlet. Max így dolgozik.
– És neked elmondta?
– Nem éppen. Véletlenül felvettem az irodámban
a mellékét, amikor egy hitelintézettel arról tárgyalt,
hogy megvásárolja Gary egyik kölcsöntartozását.
Hannah nem hitte el, hogy Betty véletlenül vette
fel azt a telefonkagylót. Mindig is kíváncsi termé-
szetű volt, épp ezért számított annyira értékes kap-
csolatnak.
– Korábban is kötött már Max hasonló üzletet?
– Ugratsz? Csak nem gondolod, hogy tej- és vaj-
eladásból lett kőgazdag? Max igazi cápa, ha cégek
felvásárlásáról vagy ingatlanzálogjog érvényesítésé-
ről van szó. És ilyenkor zsíros hasznot vág zsebre.
Hannah újabb kérdést akart feltenni, amikor ész-
revette, hogy Andrea integet neki.
– Bocs, mennem kell, Andrea hív. Kösz, Betty.
– De mi lesz Maxszel? Gondolod, hogy jól van?
– Majd kiderítem – ígérte Hannah, miközben
agya már elemezte is az új tényeket. Ron szerda
reggel találkozott Maxszel, és most halott. Maxnek
a vajkészítők konferenciáján kéne lennie, de senki
sem látta, és haza sem telefonált. Lehet, hogy
agyonlőtte Ront, aztán elmenekült az országból?
Erre csekély az esély. Bár az is meglehet, hogy Max
a konferencián lapul, és csak akkor hívja fel Bettyt,
ha lecsendesültek a kedélyek. Ha Max biztonságban
hiszi magát, még az is megeshet, hogy visszaszam-
bázik a városba és eljátssza a nagyjelenetet, hogy
mennyire megdöbbent és milyen szomorú a Ron
életét követelő szörnyű bűntény miatt.
– Mi van? – kérdezte Hannah töprengése láttán
Betty.
– Ó, csak gondolkodtam. Mikor jön vissza Max?
– Kedd este.
Ha Max úgy döntene, hogy jelentkezik, Betty
még képes lesz referálni neki arról, hogy ő kérde-
zősködött utána. Ez az info viszont figyelmeztethe-
ti Maxet, és felszállhat az első gépre, amely elrepíti
őt az országból. Valahogy el kell hallgattatnia Bettyt.
– Csak most jutott valami az eszembe – mondta.
– Jobb volna, ha meg sem említenéd Maxnek, hogy
beszéltél velem. Ha rájön, hogy kidumáltuk, nem
fog örülni neki.
– Hát ez igaz – értett egyet Betty.
– Ha esetleg telefonál, ne is tégy említést a talál-
kozásunkról. Még azt gondolná, beleütjük az orrun-
kat a magánéletébe. Aggódom az állásod miatt.
– Igazad van, Hannah! – Betty szeme tágra kere-
kedett. – Max kirúgna, ha azt hinné, hogy pletyká-
lok róla.
– Pontosan. Ha bárki is megkérdezi, miről beszél-
gettél velem ma este, csak mondd azt, hogy a büfé-
asztalról csevegtünk. Én is ugyanezt fogom mondani.
– Köszönöm – Betty hálásnak látszott. – Nem
akarom elveszíteni a munkámat, imádok a tejüzem-
ben dolgozni. Cipzár van a számon… Erre mérget
vehetsz.
– Az enyémen is. – Hannah biztos volt benne,
hogy Betty nem fogja visszamondani a beszélgeté-
süket. Eszerint felfedezte a társadalmi érintkezés
egyik nagyszerű eszközét, amivel még sosem élt: a
megfélemlítést. Bettynél kiválóan bevált. És ha
Andrea fenyegető tekintete jelzésértékű, akkor
mindjárt rajta is kipróbálja ugyanezt.
***
Andrea csak sóhajtozott, miközben végigmentek a
mosdó felé a folyosón. Cseppet sem örült, amiért
Hannah otthagyta Normannel a táncparketten,
csak akkor engedett fel valamennyire, amikor a nő-
vére megsúgta neki, hogy Bill számára gyűjt infor-
mációkat.
– Még mindig nem tudom elhinni, hogy rásóztad
Normanre a Hollenbeck nővéreket. Tudod, hogy
legalább egy negyed órát fogják rágni a fülét.
– Épp erre számítottam. Norman azt mondta,
mutassam be potenciális pácienseknek, és Mar-
guerite komolyan érdeklődött a fogfehérítés iránt.
Ha ő megcsináltatja, elmeséli a barátnőinek is a
templomban, és akkor mind ott ül majd Norman vá-
rószobájában.
– Itt a női mosdó – Andrea megállt az ajtónál.
– Tudom, de ez csak kifogás volt. El kell intézned
nekem egy telefonhívást. Te sokkal inkább el tudod
bűvölni az embereket, mint én.
– Ezt felvehetnéd magnóra – nevetett Andrea, és
Hannah már látta, hogy teljesen elpárolgott a ha-
ragja. – Kit kell felhívnom?
– A Hollyday Inn szállodát Eau Clair-ben, Wis-
consinban. Ott tartják a Három Állam Vajkészítői-
nek Konferenciáját.
– Azt akarod, hogy Max Turnerrel beszéljek? –
Andrea igencsak vonakodni látszott. – Nem hin-
ném, hogy ezt megtehetjük. Bill még nem érte őt el,
így fogalma sincs Ronról.
– Nem Maxszel akarok beszélni. Gary Mielkét
szeretném a telefonhoz kérni.
Andrea szemlátomást habozott.
– Bill tud erről?
– Nem. Ebben a pillanatban hallottam valamit
Bettytől, és szükségem van rá, hogy Gary megerő-
sítse.
– De van neked ehhez… Úgy értem, nem Billnek
kéne ezt…
– Bill nincs itt, én viszont itt vagyok – szakította
félbe Hannah. – Ez fontos lehet. Nem várhat addig,
amíg Bill visszajön a baleset helyszínéről. Del Wood-
ley telefonját használjuk. Igazán megengedhetnek
maguknak egy wisconsini távolsági beszélgetést.
Andrea gondolkodott egy pillanatig.
– Jól van, megteszem. Bill szerint én bárkit rá tu-
dok beszélni bármire.
Bementek Del Woodley dolgozószobájába, és
Andrea letelepedett az íróasztala mögé. Hannah a
díványon ülve hallgatta álmélkodva, mint veszi rá a
húga a portást, hogy az otthagyja a pultját, és el-
menjen megkeresni Gary Mielkét. Billnek bizony
igaza van. Andrea bárkit képes rábeszélni bármire,
s noha a férje azt szeretné, hogy hagyja ott az állá-
sát, őt is kedvesen rábeszéli majd, hogy hadd ma-
radjon továbbra is az ingatlan szakmában.
Folytatása következik!
Kiadja: Illia Kiadó
A Hannah Swensen sorozatban megjelent még:
Joanne Fluke: Epertorta és gyilkosság
Joanne Fluke: Áfonyás muffin és gyilkosság
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.