– Erről ne beszéljetek senkinek – kérte Norman.
– Anyámat még mindig feszélyezi ez az ügy. Bele-
halna, ha bárki is rájönne, mennyire naivak voltak.
– Köztünk marad – ígérte Hannah. – Egyébként
is túl vagytok rajta. Senkinek sem kell tudnia erről.
Norman mosolyogva felállt.
– Elnézéseteket kérem, de anyám megígértette
velem, hogy megtáncoltatom. És lássátok, milyen
rendes fiú vagyok, a ti mamátokat is elviszem tán-
colni.
– Norman? – Hannah szintén felállt és megfogta
a férfi karját. – Ugye nem dől össze benned egy vi-
lág, ha én most elmegyek? Sürgős elintéznivalóm
van, ami nem várhat. Te maradj csak nyugodtan,
Andrea majd elvisz engem.
– Rendben. – Norman szemlátomást nem rop-
pant össze a csalódottságtól, ami nem volt túl jó ha-
tással Hannah önérzetére. – Ugye Ron meggyilkolá-
sával kapcsolatos az intéznivalód?
– Igen, de ne haragudj, nem mondhatok többet.
– Menj csak, viszont anyáinknak egy ésszerű
ürüggyel kell előállnunk. Valami azt súgja, hogy a
fejfájást nem fogják bevenni.
– Mit szólnátok a migrénhez? – javasolta Andrea.
– Nálam a migrén mindig bevált.
Hannah megrázta a fejét.
– Én nem vagyok migrénes fajta, és anya tudja ezt.
– Te nem, én viszont igen. Csak mondd nekik azt,
Norman, hogy pocsékul néztem ki, és könyörögtem
Hannah-nak, hogy vigyen haza és maradjon velem,
amíg Bill hazaér.
– Látjátok, ez működni fog – felelte Norman. –
De mi lesz, ha felhív, és nem vagytok ott?
– Ez nem gond – hangzott Andrea diadalmas vá-
lasza. – Anya tudja, hogy mindig kihúzom a tele-
font, ha fáj a fejem. Már mondtam neki, olyankor
megőrjít a telefoncsörgés.
Norman megpaskolta Andrea hátát.
– Nagyon okos. Remek az alibitek. Megyek, meg-
keresem őket.
– Norman! – Hannah-nak az utolsó pillanatban
jutott eszébe a jó modor. – Köszönöm neked ezt a
csodálatos estét, fantasztikusan éreztem magam.
– Én is, de jobb lesz, ha igyekeztek, és karolj be-
le Andreába, mintha támogatnád, ugyanis közeled-
nek…
***
Andrea a volán mögé ült, majd óvatosan végighajtott
a hosszú, kanyargós kocsifelhajtón. A tetejére érve
Hannah-hoz fordult. – Hova megyünk? – Hozzám.
Ott kirakhatsz.
– Még hogy kirakjalak? – Andrea a fékre tapo-
sott, a kocsi nagy zökkenéssel megállt. – Mit akarsz
ezzel mondani?
Hannah felsóhajtott. Végtére is ő keltette fel
Andrea érdeklődését Bill nyomozása iránt, és tud-
hatta volna, hogy ez csak bajt hozhat rá.
– Meg kell tennem valamit, ami veszélyes lehet.
Téged nem akarlak bajba sodorni.
– És az nem érdekel, hogy önmagadat bajba sod-
rod?
– Dehogynem. Nagyon óvatos leszek. Neked vi-
szont férjed van és gyereked. Rájuk is kell gondolnod.
– Gondolok rájuk, és veled megyek – nézett rá
haragosan Andrea. – Itt Bill előléptetéséről van szó,
és ha bármivel segíthetem ebben, megteszem.
– De, Andrea… Tudod, hogy Bill…
– Őt bízd csak rám – szakította félbe Andrea a
nővérét. – Egyébként hova megyünk?
Hannah sóhajtva beadta a derekát. Andreával
nem érdemes vitatkozni, ha a fejébe vesz valamit,
és ezúttal rendkívül csökönyösnek látszott.
– Először elmegyünk hozzám, kocsit cserélünk,
aztán a Suburbannel megyünk tovább Max Turner
házához.
– Mit akarsz ott?
– Max nem indult el a tervezett időben a konfe-
renciára. Negyed hétkor még az irodájában tárgyalt
valakivel. Ron látta őket.
– Na és?
– Maxnek nincs alibije Ron halálának idejére. Azt
már tudjuk, hogy nem érkezett meg a konferenciá-
ra. Szerda reggel negyed hét óta senki sem látta.
– Már értem. Arra gondolsz, hogy Max megölte
Ront, aztán pedig lelépett? De miért ölte volna meg
Ront?
– Gondolj csak arra, amit Norman az imént mon-
dott, és máris rájössz egy lehetséges indítékra.
Andrea csöndben emésztette a hallottakat.
– Aha. Arra gondolsz, hogy Ron meghallotta,
amikor Max valamilyen sötét üzletről tárgyalt, ezért
a gyilkos követte a kocsit, és megölte, hogy ne tud-
ja senkinek se elmondani? De honnan tudod, hogy
Ron találkozott Maxszel?
Hannah a homlokát ráncolta. Tudhatta volna,
hogy Andrea fel fogja tenni ezt a kérdést.
– Az informátorom mondta.
– Az informátorod?
– A Vörös Szenvedély-rúzsos nő. Ő maga nem
látta Maxet vagy a másik illetőt, de amikor Ron
visszament a teherautójához, elmondta neki, hogy
Max az irodájában tárgyal valakivel.
Andrea egy hosszú percig kibámult a szélvédőn,
majd elgondolkodva fordult a nővéréhez.
– Van itt valami, amit nem értek. Norman ugye-
bár azt mondta, hogy amit Max a szüleivel tett, tör-
vényes volt. Ha Max legálisan üzletelt, miért kellett
volna megölnie Ront?
– Fogalmam sincs – vallotta meg Hannah. – Én
csak azt tudom, hogy ellenőriznem kell Max házát.
Andrea sebességbe kapcsolta a Volvót.
– Tehát először hozzád?
– Úgy bizony.
Alig tettek meg egy kilométert Hannah lakása fe-
lé, amikor Andrea elnevette magát.
– Mi olyan vicces? – kérdezte Hannah.
– Te. Csöppet sem lesz veszélyes körülszimatolni
Max házában. Az a pasas nem hülye. Ha ő ölte meg
Ront, nem odahaza rejtőzködik arra várva, hogy va-
laki összerakja a mozaikokat és letartóztassa.
– Helyes a bőgés…
Andrea levette a szemét az útról, és kíváncsi pil-
lantást vetett a nővérére.
– Akkor miért mondtad, hogy veszélyes lehet?
– Pontosan ezért. Max háza nyilvánvalóan zárva
lesz, és Bill mindkettőnket kinyír, ha betörésért le-
tartóztatnak bennünket.
Folytatása következik!
Kiadja: Illia Kiadó
A Hannah Swensen sorozatban megjelent még:
Joanne Fluke: Epertorta és gyilkosság
Joanne Fluke: Áfonyás muffin és gyilkosság
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.