– Szia, Hannah – köszönt vidáman Lisa, mikor fél
nyolckor beviharzott a hátsó ajtón. Felakasztotta az
anorákját, egy papírsapka alá gyömöszölte a haját,
s már indult is kezet mosni. – Mivel kezdjek?
Hannah az utolsó adag tésztát is berakta a hűtő-
kamrába, majd ő is a mosogatóhoz lépett.
– Föltennéd a kávét? El kell intéznem néhány te-
lefonhívást. Bekevertem egy tepsire valót a Fehér-
csokis csemegéből, azt kéne megsütnöd először. Ma
kipróbáljuk a törzsvendégeken. És ma az is kiderül,
mennyire varázslatos a kertészkedésed, és mit
tudsz kezdeni a fokföldi ibolyámmal. Nem szeret-
nék börtönbe kerülni cserepes növénnyel szemben
tanúsított durva bánásmód miatt.
– Megterítem az asztalokat, és amint lefőtt, ho-
zok neked egy csésze kávét.
Miután Lisa kiment, Hannah fogta a telefont és
bepötyögte Doc Bennett számát.
– Doc Bennet.
Amolyan kurta-furcsa volt a fogorvos hangja, és
Hannah az órára pillantott. Talán a háromnegyed
nyolc kicsit korán van még egy félig-meddig vissza-
vonult fogorvosnak?
– Jó reggelt. Hannah Swensen vagyok, innen a
Süti Édenből.
– Szervusz, Hannah. Még mindig úgy mosod a
fogad, ahogy tanítottalak?
– De még mennyire! – Az immár sokkal barátsá-
gosabb hang hallatán Hannah megnyugodott.
– Megfájdult a fogad?
– Nem, minden rendben. – Hannah képtelen volt
kitalálni valami alibi történetet a kérdéséhez, úgy-
hogy egyenesen, kertelés nélkül kibökte. – Azt sze-
retném tudni, járt-e magánál tegnap reggel Ron
LaSalle kezelésen?
– Zárva volt a rendelőm, Hannah. Szabadnapot
vettem ki, és meglátogattam a húgomat Little Falls-
ban. Kérdezd meg Norman Rhodest. Úgy hallom, ő
majdnem minden reggel pirkadatkor jár be a rende-
lőjébe, és bejelentés nélkül is fogad pácienseket.
– Köszönöm a tanácsot, fel fogom hívni. És tessék
beugrani a napokban egy sütire.
Hannah durcásan tette le a kagylót. Sosem úgy
alakulnak a dolgok, ahogy szeretné. Most kénytelen
lesz felhívni Normant.
Olyan ínycsiklandó kávéillat áradt be a boltból,
hogy muszáj volt bemennie és innia egy csésze fe-
ketét. Még nem főtt le egészen, mindazonáltal for-
ró volt, és ő hálásan kortyolgatta. Egy komplett kof-
feinlöket nélkül képtelen volna felhívni a pasast,
akit az anyja kiszemelt számára.
– Még nincs kész a kávé – fordult felé csodálko-
zó pillantással Lisa.
– Jó lesz ez így is – Hannah újabb kortyot ivott a
kávé ízű vízből.
És miközben a sürgölődő Lisát nézte, arra gon-
dolt, milyen ritkán mozdul ki a lány otthonról. –
Volna valaki, aki vigyázna ma este apádra? Kime-
gyek a Kaszinóédenbe, és szívesen meghívnálak va-
csorára, ha velem tartasz.
– Boldogan. Amióta megvettük a nagyképernyős
tévét, a szomszéd szívesen elücsörög apával. Miért
akarsz kimenni a kaszinóba?
Bill intelmére gondolva, miszerint senkinek se
beszéljen arról, hogy neki gyűjt anyagot, így felelt:
– Még sosem jártam ott, és mindig kíváncsi vol-
tam arra a helyre.
– Én is. Herb Beeseman szerint remekül készítik
ott a sült oldalast.
– Akkor sült oldalast eszünk. És az összes hu-
szonöt centest kivesszük a pénztárgépből, hogy le-
támadjuk a félkarú banditákat.
Lisa tehát cseverészik Herbbel. Ez is egy informá-
ció, gondolta Hannah, miközben sokkal jobb han-
gulatban tért vissza a sütödébe. Lisa remek társa-
ság, mindenki más pedig tehet egy szívességet, ők
csupán kimennek a kaszinóba sült oldalast enni, és
próbára tenni a szerencséjüket.
Nem lehetett tovább halogatni, hogy felhívja
Normant. A telefon után nyúlt, bepötyögte a rende-
lője számát. Ha Norman félreérti a hívása okát, Bill
sokkal tartozik majd ezért. Az ujjai köré csavarta a
zsinórt, miközben többszöri kicsöngetés után Nor-
man végre felvette a kagylót.
– Rhodes Fogászati Klinika, Norman Rhodes
beszél.
– Helló, Norman, itt Hannah Swensen.
– Jó reggelt, Hannah. – Norman nyilvánvalóan
örült, hogy hallja a hangját. – Már visszahívta az
édesanyját?
– Az anyámat?
– Felhívott ma reggel, hogy megkérdezze, talál-
koztam-e magával. Azt mondta, egy csomó üzene-
tet hagyott a rögzítőjén, de maga nem hívta vissza.
– Elkövettem ezt a bűnt – vallotta meg Hannah.
– Csak ma reggel hallgattam le a rögzítőmet, aztán
pedig rohannom kellett. Nem tudja véletlenül, mi-
ért keresett?
– Tulajdonképpen nem. Azt viszont megkérdezte,
hogy mik a szándékaim magával kapcsolatban.
– Tessék?
– Nyugi! Az én anyám is ilyen. A génjeikben van.
Örökösen megpróbálják irányítani az embert.
Hannah nem akarta megkérdezni Normantől,
mit válaszolt, mert egyszerűen nem érdekelte.
– Kérdeznék valamit, Norman. Felkereste Ron
LaSalle tegnap reggel?
Hosszú csend következett, majd Norman felsó-
hajtott.
– Sajnálom, de erről nem beszélhetek. A pácien-
sekkel kapcsolatos minden információt bizalmasan
kell kezelnem.
– Ron tehát a páciense.
– Én ezt nem mondtam!
– Hát persze, hogy nem.
– Akkor miből feltételezi, hogy a páciensem?
Hannah igencsak elégedetten mosolygott. Talán
tényleg tanult valamit azon a logikakurzuson.
– Ha Ron nem volt a betege, akkor nincs mit
megszegni. Maga viszont azt mondta, hogy nem be-
szélhet róla, ami viszont azt jelenti, hogy a pácien-
se volt.
Újabb szünet következett, majd Norman elnevet-
te magát.
– Vág az esze, Hannah, és igaza van. Azt hiszem,
senkinek sem ártok vele, ha elmondom: tegnap reg-
gel Ron volt az első betegem. Szörnyű fájdalmai
voltak, egy moláris fissura miatt.
– Megrepedt a foga?
– Laikus kifejezéssel élve, igen. Figyeljen ide,
Hannah, sajnálom, de itt ül egy beteg a fogorvosi
székben, most nem tudunk beszélgetni. Tartsa egy
pillanatra, mindjárt megnézem az előjegyzéseimet.
Hannah egyik lábáról a másikra állva várt. Ez bi-
zony fontos volt. Könnyen lehet, hogy Norman az
utolsó ember, aki beszélt Ronnal.
– Hannah? – Norman visszajött a telefonhoz. –
Délelőtt teljesen be vagyok táblázva, viszont egy
órára senki sem jelentkezett be. Ha idejön, elmon-
dom, amit tudok.
– Azt akarja, hogy menjek oda?
– Szerintem az volna a legjobb. Telefonon igazán
nem beszélhetünk egy ilyen kényes dologról. Hoza-
tok salátát, szendvicseket meg kávét, és ebéd köz-
ben megbeszéljük. És szeretnék valami nagyon fon-
tos dolgot kérdezni magától.
Hannah grimaszt vágott. Semmit sem akart ke-
vésbé, mint Normannel ebédelni, ám ha segíteni
akar Billnek megoldani ezt a gyilkossági ügyet,
minden információt össze kell szednie. És az egyet-
len élő ember, aki el tudja mondani, mi történt Ron
fogászati kezelése alatt, az sajnos maga a fogorvos.
– Rendben, Norman. – Hannah minden jómodo-
rát összeszedte, hogy megadja magát az elkerülhe-
tetlennek. – Egykor találkozunk.
Hozzávalók 32 darabhoz:
10 dkg vaj
25 dkg barna cukor
1 nagy tojás felverve (villával verd fel)
2 teáskanál sütőpor
½ teáskanál só
2 teáskanál őrölt gyömbér
35 dkg liszt (nem kell átszitálni)
10 dkg kristálycukor egy kis tálkában (későbbre)
Olvaszd meg a vajat, és keverd össze a cukorral. Hagyd
kihűlni, aztán add hozzá a felvert tojást. Tedd bele a sütő-
port, a sót és a gyömbért. Alaposan keverd össze. Add
hozzá a lisztet, és az egészet dolgozd össze. Legalább
1 órára rakd be a hűtőszekrénybe. (Ha egy éjszakán át
marad benne, még jobb.)
Miután a tészta lehűlt, melegítsd elő a sütőt 190 °C-ra, a
sütőrács középen legyen. Nedves kézzel formálj dió nagy-
ságú golyókat. Hengergesd meg őket a kristálycukorban.
(Csak ejtsd a kristálycukorba, és rázd meg egy kicsit a
tálkát, hogy a cukor mindenütt ráragadjon.) Helyezd a go-
lyókat kikent sütőlapra, egymástól 6–7 cm távolságra.
Spatulával lapítsd el őket.
190 °C-on süsd 10–12 percig, vagy amíg a tallérok szé-
pen megpirulnak. 1 percig hagyd hűlni a sütőlapon, majd
tedd át egy tortarácsra, hogy teljesen kihűljenek. (Ha túl
sokáig a sütőlapon hagyod, a sütik ragadni fognak.)
Ezt a sütit anyám Jane Austen Klubjának összejöve-
telére készítettem. A romantikus angol írónő korá-
ból akartak valami finomat. Gondoltam, ezen ne
múljon!
(Tracey pedig imádja lefekvés előtti nasiként egy po-
hár tejjel.)
Folytatása következik!
Kiadja: Illia Kiadó
A Hannah Swensen sorozatban megjelent még:
Joanne Fluke: Epertorta és gyilkosság
Joanne Fluke: Áfonyás muffin és gyilkosság
Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.